Diskussion:Jirachi
Sagt mal, was soll denn das bedeuten? (bei Allgemeine Informationen)
Kanto Items:
Sternenstück (50%)
Sternenstück (5%)
Hoenn Items:
Sternenstück (50%)
Sternenstück (5%)
WTF?
MfG
öpi
Es bedeutet das es dise Item's Tragen kann.
Jirachi kann kein Item halten, außerdem sowas ist total verwirrend. Pokéfan Koks
warum sollte es kein item tragen können? --Hanmac
Upps! Ich meinte es kann beim fangen kein Item halten. Pokéfan Koks
Stahl-Typ?
Warum ist Jirachi ein Pokemon vom Typ Stahl? Und vor allem 1. Typ? Matzi(Dis)
- was weis ich mein freund hat ein Jirachi das glentzt und Celebi hat er auch.
Vielleicht weil Jirachi so ne Art lebender Komet ist. Margeun 01:22, 1. Mai 2008 (CEST)
1. Natürlich kann Jirachi Items tragen! Denk doch an die armen kleinen Cheater wie der Freund des Typen, der seine Beiträge weder signiert noch richtig schreibt! Die cheaten sich dann ein lustiges kleines Shiny Jirachi Lv. 100, und dann hält das halt ein kleines, aber feines Sternenstück! 2. Ich glaube, er hat verstanden, dass dieses Viech Sternenstück halten kann, es ist allerdings tatsächlich verwirrend, dass dort 5% UND 50% steht. 3.Oder vielleicht auch so "harte Schale-weicher Kern"-mäßig! X) Lange Rede, kurzer Sinn:
I LOVE IT!!! (Jirachi und einige, deren miserable Rechtschreibung ich kritisieren kann [hohohahaha].)
Gruß, Pikaman
Fundorte
"RUSASM Übertragung aus Pokémon Channel"
"Um Jirachi zu erhalten, muss man Pokémon Channel einmal durchspielen. Es kann anschließend auf Pokémon Rubin bzw. Pokémon Saphir übertragen werden."
"In der europäischen Version von Pokémon Channel ist es möglich sich pro Pokémon Rubin und Saphir-Spielstand (lediglich diese beiden Versionen!)" (https://www.pokewiki.de/Pok%C3%A9mon_Channel)
=> lässt es sich auf Smaragd übertragen oder nicht? Falls nicht, dann sollte es eher so lauten:
RUSA Übertragung aus Pokémon Channel
Falls es möglich ist, dann sollte Smaragd in dem Text ergänzt werden und dies auch in dem Artikel zu Pokemon Channel.
- In der japanischen Version geht es aber, deshalb ist es schon richtig so, wie es da steht ^^
Dusk (Talk | A) 20:34, 14. Feb. 2011 (CET)
Jirachi Hänge-Zettel-Teile
In einem Anime habe ich mal gesehen, dass man an einem japanischen Feiertag, namens Tanabata, Zettel an einen Baum hängt, auf die man Wünsche schreibt, die dann (logischerweise) in Erfüllung gehen sollen. Hat das nicht was mit den Zetteln bei Jirachi zu tun? -- T.R.
20:52, 7. Dez. 2011 (CET)
Aussprache Name
Jirachis Name wird falsch ausgesprochen. Anstatt "Jiratschi" sollte es gemäss Film auch wirklich "Jirachi" heissen. Ale_Vidal23
14:38, 14. Aug. 2015 (CEST)